| Производство: | Япония174 |
|---|---|
| Премьера: | 02.08.19867 |
| В россии: | c 28.02.2008 |
| Жанр: | приключения111, сказка33, романтика30, паропанк1 |
| Тип: | Anime159, п/а18, 124 мин. |
| Режиссёр: | Миядзаки Хаяо22 |
| Автор оригинала: | Миядзаки Хаяо22 |
| Студия: | Ghibli16 |
| Видео: | DVDRip Xvid AVI |
| Аудио: | Rus , Rus (ext), JAP (ext)+SUB |
Описание
Альтернативная реальность, находящаяся на уровне технического развития Европы начала XX века (дизельпанк). Лапута, легендарный летающий остров, для одних является сосредоточением огромной военной мощи, для других — несметных сокровищ. Но небесный замок, затерявшийся среди облаков, возможно найти лишь с помощью кристалла Летающего Камня. Юная Сита, носившая талисман, который являлся для неё лишь семейной реликвией, не подозревала об этом, пока за ней и её кристаллом не началась охота. Фильм начинается с нападения воздушных пиратов на дирижабль. Сита срывается и падает вниз, однако волшебная сила талисмана спасает её. Ситу в бессознательном состоянии находит мальчик Пазу из шахтёрского городка. Однако пираты не оставляют надежд завладеть талисманом. Их конкурентами являются военные, которые с помощью талисмана пытаются найти путь на летающий остров Лапута, скрытый в облаках воздушного океана. Военные захватывают Ситу в плен. Талисман случайно возвращает к жизни ужасного боевого робота, и Сита с помощью Пазу бежит из крепости. У военных остается талисман, который ведет их дирижабль «Голиаф» к Лапуте. Их преследуют пираты, на сторону которых встают Пазу и Сита. Во главе военных оказывается Муска — один из потомков властителей Лапуты (дальний родственник Ситы), который мечтает с помощью талисмана и острова завладеть миром.






For the viewer, this index is a gateway to stories they otherwise would have missed. For the industry, it is proof that cinema transcends language. So, whether you are looking for the mass hysteria of Jawan (originally Hindi, but dubbed in reverse) or the historical epic of PS-1 , the index is your map.
This article serves as a comprehensive index, categorizing the best, the most successful, and the most anticipated Hindi dubbed films across languages—specifically Telugu, Tamil, Kannada, Malayalam, and Hollywood. Before diving into the titles, it is crucial to understand why this index exists. Language is no longer a barrier to content consumption. With the rise of satellite television channels like Sony MAX , Zee Cinema , and Star Gold dedicating prime slots to dubs, and OTT giants like Disney+ Hotstar , Netflix , and Amazon Prime Video offering multi-audio options, the audience has demanded accessibility.
Disclaimer: This article is an informational guide. Always support legal streaming platforms and official YouTube channels to enjoy high-quality dubbing and support the original creators.
In the last decade, the Indian entertainment landscape has undergone a seismic shift. The primary catalyst for this change has been the explosion of Hindi dubbed movies . What was once considered a niche market for regional cinema is now the mainstream lifeline of multiplexes and OTT platforms. From the high-octane world of K.G.F. to the superhero universe of Marvel, the "Index of Hindi Dubbed Movies" has become the most searched lexicon for the average Indian moviegoer.